中廣網(wǎng)北京5月18日消息(記者 呂煒)國(guó)家大劇院上演過(guò)各種版本的芭蕾舞劇《羅密歐與朱麗葉》,從伯明翰芭蕾舞團(tuán),到中國(guó)國(guó)家芭蕾舞團(tuán);從約翰·克蘭科到肯尼斯·麥克米倫。
5月25至26日,一部名為《朱麗葉與羅密歐》的芭蕾將登上國(guó)家大劇院舞臺(tái),由意大利羅馬芭蕾舞團(tuán)演出。這是他們第一次來(lái)到中國(guó)的舞臺(tái),作品不僅將沿用了幾百年的舞劇標(biāo)題進(jìn)行顛倒,完成一次跨時(shí)空顛覆,故事背景放在了二戰(zhàn)之后,演繹出一臺(tái)“穿越版”的莎士比亞舞臺(tái)名著。

舞劇劇照(ncpa 供圖)
《羅密歐與朱麗葉》變幻為了頗為先鋒實(shí)驗(yàn)的《朱麗葉與羅密歐》,藝術(shù)總監(jiān)沃特·扎波里尼表示,這個(gè)創(chuàng)意是無(wú)法復(fù)制的,它只有在意大利被創(chuàng)作出來(lái)才最有意義,也最有意思。這也是羅馬芭蕾舞團(tuán)一直將這部作品作為保留劇目和巡演劇目的重要原因。這部舞劇不僅僅在題目上將原著中男女主人公的名字顛倒了位置,還創(chuàng)造了很多顛覆性的舞臺(tái)變化。其中最令人忍拍案叫絕的,要數(shù)將故事的時(shí)間從14世紀(jì)“穿越”到了二戰(zhàn)結(jié)束后的意大利,這不僅順理成章的將視覺(jué)元素與舞蹈語(yǔ)言都進(jìn)行了現(xiàn)代化的改良,同時(shí)還賦予了這個(gè)古老的故事一層新的時(shí)代含義。

舞劇劇照1(ncpa 供圖)
編舞蒙特沃德這樣闡釋?zhuān)?zhàn)之后的這一段時(shí)期對(duì)于意大利而言是一段非常特別的時(shí)代,新舊思潮在這時(shí)進(jìn)行著激烈的碰撞,舊有的思想雖然已經(jīng)腐朽落寞,但卻依然擁有強(qiáng)大的力量,新興的力量積極樂(lè)觀卻還尚為稚嫩!边@些元素在這部作品中都被賦予了形象化的體現(xiàn),羅密歐坐輪椅的母親和羞怯的羅密歐與大膽樂(lè)觀的朱麗葉就正是他們的代表。
相關(guān)新聞