2019年9月初秋的一個午后,我們?nèi)ゾ﹦∶医浠⒌募依锇菰L,只聽得門里傳出一聲京劇韻白“哪一個(果)?”
一進門,電視里正放京劇《群英會》的錄像,江其虎說:“十月份要去大連演出這個戲,再看看研究一下!边@次拜訪我們不是奔著談傳統(tǒng)小生劇目來的,而是想要采訪一些不為大多數(shù)戲迷們所知的江其虎的另一面。

江其虎戲裝照
二十多年來,江其虎演出了中國戲曲活化石——南宋戲文《張協(xié)狀元》,有過許多與國際化“接軌”的藝術(shù)實踐——他主演過京劇程式的古希臘悲劇《巴凱》,與日本、新加坡、泰國等六國藝術(shù)大家演出根據(jù)莎士比亞名劇《李爾王》改編的舞臺劇《李爾》,還有西洋歌劇形式的《夜宴》。但是上述演出很少有人看過。

江其虎(左)做客董浩主持的《戲迷天地》
江其虎說,之所以這些藝術(shù)探索很多觀眾不知道,主要是因為劇目的版權(quán)問題,有的沒有在國內(nèi)演過,再有的是學(xué)術(shù)版演出,比如傅雪漪老師作曲的南宋戲文《張協(xié)狀元》,首演在人民大會堂。研究中國戲文、研究戲曲歷史的,都知道《張協(xié)狀元》被譽為中國戲曲活化石,非常具有學(xué)術(shù)價值。
1992年于少非導(dǎo)演把這部戲立體化在舞臺上呈現(xiàn),在當(dāng)時引起旋風(fēng),應(yīng)該在戲曲史上寫上重重一筆。以前是勾欄瓦舍,不是演劇。而進入角色,用唱念做表來演故事,《張協(xié)狀元》是第一個,所以是劃時代的。江其虎指的是學(xué)術(shù)版南宋戲文的,不是后來他主演的京劇版的。特別值得一提的是這次演出歐陽中石先生親筆為每位來賓書寫請柬,十分珍貴。

《張協(xié)狀元》請柬
1996年江其虎演出中國京劇院與美國紐約古希臘劇團合作的古希臘悲劇《巴凱》。美籍華人著名導(dǎo)演陳士爭當(dāng)時按照古希臘悲劇形式,一位演員演好幾個角色,江其虎在《巴凱》中前面是年輕的國王盤西斯,后面是他的母親阿格維,就是瘋了的皇后。這是中國京劇院第一次與西方劇團攜手,把古希臘戲劇表演形式與中國京劇風(fēng)格結(jié)合的一次實驗。
江其虎用古希臘語演唱,很多唱段無伴奏,難度大。不懂希臘文,江其虎就用拼音字母把音標(biāo)注出來,每天磨煉,終于把人物形象豐滿的立在了舞臺上。通過這出戲,給江其虎打開了另外一扇窗口,為后來跨界探索的劇目給了他很多信心。
江其虎說:“這次的合作經(jīng)驗讓我感到,僅僅憑借以往觀賞性的藝術(shù)交流去推薦我國的傳統(tǒng)藝術(shù)是不夠的,以前所有的劇團都是將完整的京劇劇目帶到國外的劇場演出,這是以藝術(shù)成品的形式與觀眾交流。我認為,中西文化藝術(shù)的交流還應(yīng)該深入創(chuàng)作者與創(chuàng)作者、藝術(shù)家與藝術(shù)家之間。不僅把作品,也把中國藝術(shù)家的創(chuàng)作思考、把富有中國特色的東方敘事的感覺、把京劇藝術(shù)的元素包括一些訓(xùn)練方法,以一種潤物細無聲的方式推介給西方。作為京劇演員,大膽地把京劇傳統(tǒng)藝術(shù)賦予我的營養(yǎng)貫穿到與別的藝術(shù)品種合作當(dāng)中,成效顯著,取得了成功。這是我愿意做的事情,也是我個人的戲曲觀。”
1997年根據(jù)莎士比亞劇《李爾王》改編的舞臺劇《李爾》,六個國家的藝術(shù)家參加演出,新加坡劇藝工作坊藝術(shù)總監(jiān)王景生構(gòu)思并導(dǎo)演,一經(jīng)首演即產(chǎn)生轟動。
在劇中,江其虎反串李爾的長女!斑@是個非常極端的女性人物,為了得到權(quán)力,殺了父親、妹妹、情人,最終得到了一切,也失去了一切!贝﹂L女性格時,江其虎研究了武則天、慈禧等中國權(quán)力女性的心理狀態(tài),拿出好幾個表演方案供導(dǎo)演選擇。除此之外,京劇的身段訓(xùn)練也被江其虎帶到了《李爾》的劇組。“每次在排戲之前都要做熱身。我在那兒教他們跑圓場、云手、壓腿、踢腿,這些京劇基本的東西,他們都認為對排戲非常有用,可見京劇的藝術(shù)魅力。”六個國家的頂尖演員,日語、中文、泰語、馬來語、英語不同的語言、不同的藝術(shù)在一起碰撞,既有挑戰(zhàn)又讓人興奮。
江其虎將京劇的演唱方法搬到歌劇的舞臺完全沒有隔閡,其所展現(xiàn)的中國京劇小生獨有的“真假嗓混聲”的演唱也讓西方歌劇界為之驚嘆。
說到這里,歌劇《夜宴》就不得不提,這出戲的緣起是中國古代名畫《韓熙載夜宴圖》,創(chuàng)作于1997年,鄒靜之編劇,郭文景作曲。這部戲1998年倫敦首演后即不斷在各藝術(shù)節(jié)及法國、阿姆斯特丹和紐約等地巡演!兑寡纭肥且怀鲂问叫路f的室內(nèi)歌劇,音樂安排上以韓熙載的家宴為主,又以李煜的獨唱在時空上間隔該劇。
江其虎在其中扮演李煜,用京腔唱歌劇算是前所未聽。江其虎說:“我演《夜宴》的時候,窩在龜殼里唱了11分鐘的大段詠嘆調(diào),這種氣息的運用,國外演員簡直都不敢想象!薄爸谱魅丝匆姽木暗母鑴∽V起音就寫了‘升F調(diào)’,直說不可能唱。我告訴他,京劇演員可以!痹诹挚现行难萃辍兑寡纭,藝術(shù)節(jié)主席告訴江其虎:“你這樣的嗓音,我以前只在腦海中想像過,沒想到在現(xiàn)實中真的聽到了!”
世界最具代表性的三大藝術(shù)節(jié):美國林肯藝術(shù)中心藝術(shù)節(jié)、法國巴黎藝術(shù)節(jié)、德國柏林藝術(shù)節(jié),江其虎都參加了。2012年夏天,以中國傳統(tǒng)大戲《呂布與貂蟬》中《鳳儀亭》一折改編的新歌劇《鳳儀亭》在美國斯波萊托藝術(shù)節(jié)全球首演,江其虎在其中飾演男一號呂布。
該劇在紐約的林肯中心藝術(shù)節(jié)連演5場!而P儀亭》由作曲家郭文景創(chuàng)作,匯集世界頂級主創(chuàng)團隊,戛納電影節(jié)金獎導(dǎo)演阿托姆·伊戈揚指導(dǎo)。該劇2012年在美國進行演出時,英國《金融時報》對江其虎在《鳳儀亭》中的表演給予“五星”的最高評價。
也許很多戲迷會問江其虎為什么要做這樣的探索?其實在傳統(tǒng)京劇里,江其虎是位虔誠的傳承者,他師承著名京劇表演藝術(shù)家葉少蘭,嗓音高寬醇厚、堅實明亮,大小嗓結(jié)合的圓潤自然,被譽為"允文允武,富于陽剛之美",曾榮獲首屆全國青年京劇演員電視大賽金獎、梅蘭芳金獎大賽小生組金獎等,是當(dāng)今葉派小生的中青年領(lǐng)軍人物。
江其虎說,這些探索是他的一個藝術(shù)夢之旅的開始。這些實踐非但沒有消解掉他對傳統(tǒng)京劇表演的癡迷,反而越發(fā)從理性層面覺得,京劇作為一種表演體系,與現(xiàn)代世界的戲劇舞臺與審美需求,并不存在脫節(jié)的斷層。江其虎忘不了,在和外國演藝人士合作交流的過程中,當(dāng)他把純粹京劇化的程式技巧亮出來的時候,贏得的是怎樣驚奇贊嘆的稱許,他更掂量出京劇包含的文化含金量,同時更重要的是和其他國家藝術(shù)家的合作也更加有利于京劇在國際上的宣揚傳播,不同藝術(shù)的碰撞對于戲曲的傳播也有著“一加一大于二”的效應(yīng)。
現(xiàn)在,江其虎樂于把更多的時間花在了戲曲藝術(shù)的普及上,像“感受中國古典之美——京劇藝術(shù)講座”、“高雅藝術(shù)進校園”等等活動,只要是傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、培育青年人深厚的民族感情、提高審美和人文素養(yǎng)的活動他都樂此不疲。
每次講座他都耐心細致地為大家介紹了京劇作為國粹的200多年悠久歷史,從京劇的三美—“綜合之美、虛擬之美、程式之美”到京劇大開大合的唱腔、生動有力的表演,將中華民族的忠孝節(jié)義禮義廉恥,這些核心價值寄托在一個個生動的故事之中。為觀眾的心中種下了京劇文化的種子,讓大家重拾起逐漸被新一代年輕人忽視的傳統(tǒng)國粹。同時,江其虎也認為京劇可以通過優(yōu)秀的翻譯是完全有可能被外國觀眾接受的,甚至即使不了解內(nèi)容,外國觀眾也可以通過京劇的唱腔、動作等方面來了解這門藝術(shù),體驗到美的享受。
一路走來,一提起自己熱愛的京劇藝術(shù)江其虎總是有聊不完的話:“我覺得自己這么多年一直在跑、在前行。我是完全跳出去跟人合作,我希望東西方的藝術(shù)碰撞融合在一起,成為一個新的藝術(shù),價值就不一樣了!
江其虎認為,一直說越是民族的越是世界的,光說是沒用的!懊褡宓乃囆g(shù),一定要盡一切可能地、以更多的形式走出去,讓世界知道你的民族藝術(shù)的優(yōu)越性,人們才會尊重、欣賞和喜歡你,你才真正是世界的。而做傳統(tǒng)藝術(shù)的創(chuàng)新,真的要有勇氣。我所走的這條路可能并不同于傳統(tǒng)意義上的京劇推介,但它又確實讓很多不了解京劇的外國人領(lǐng)略到了我們博大精深的國粹藝術(shù)的魅力。我很愿意去嘗試一些事,也干成了很多事。這與我一開始的信念有很大關(guān)系!

江其虎講座現(xiàn)場
《戲迷天地》播出時間:
周一至周日 14:00—15:00(周二休機)




