"巧婦難為無(wú)米之炊"咋翻譯?英語(yǔ)四六級(jí)考試難壞考生
2015-06-15 08:29:00 來(lái)源:鄭州晚報(bào)
央廣網(wǎng)河南分網(wǎng)消息 機(jī)智起來(lái)自己都害怕、蒙的可能會(huì)更準(zhǔn)哦、想象力已達(dá)巔峰?上周六進(jìn)行的大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試再次引發(fā)眾人吐槽,自嘲參加了一場(chǎng)“第六感等級(jí)考試”!扒蓩D難為無(wú)米之炊”等翻譯題盡管十分接地氣,卻也難倒了大片考生:“詞匯量明顯不夠,一頭霧水,只能秀機(jī)智了!
“聽(tīng)力語(yǔ)速好快,簡(jiǎn)直是華少出來(lái)溜舌頭”
6月13日,河南49.4992萬(wàn)大學(xué)生邁進(jìn)英語(yǔ)四六級(jí)考場(chǎng),與去年走高冷路線的“核能”、“儒家、道家”不同,今年,一大撥“接地氣”、“切熱點(diǎn)”的話題出現(xiàn)在考卷上。快遞經(jīng)濟(jì)、漢朝文化等考題被贊貼近生活,“巧婦難為無(wú)米之炊”的神翻譯則成為眾考生吐槽的“槽點(diǎn)”!八募(jí)難度跟往年差不多,我是被翻譯題打敗的。”考生小王說(shuō),自己的報(bào)名費(fèi)很可能因?yàn)椤扒蓩D難為無(wú)米之炊”這道翻譯題又白交了。
“聽(tīng)力語(yǔ)速好快,簡(jiǎn)直是華少出來(lái)溜舌頭!徹底被‘來(lái)自漢朝的你’打敗了,誰(shuí)會(huì)翻譯水鐘、哲學(xué)巨著、測(cè)震儀器?請(qǐng)接受我的膝蓋!”當(dāng)天下午,六級(jí)考試結(jié)束,大部分考生認(rèn)為試題難度適中,個(gè)別聽(tīng)力和翻譯題讓人無(wú)所適從。據(jù)考生回憶,翻譯題還有“傳統(tǒng)待客之道”、“城市化”、“漢朝”等,另外,考題還涉及“資源節(jié)約和環(huán)境友好”、“網(wǎng)絡(luò)依賴癥”、“教育與獨(dú)立性”等時(shí)下熱點(diǎn)話題。
截至昨天中午12時(shí),新浪教育調(diào)查顯示,65.1%的四級(jí)、72.7%的六級(jí)考生認(rèn)為“難,有種欲哭無(wú)淚的感覺(jué)”;過(guò)半考生認(rèn)為自己在考試中遇到的最大問(wèn)題是“詞匯量不夠”。
不少考生為了“刷高分”
多次報(bào)名應(yīng)考
近年來(lái),英語(yǔ)四六級(jí)命題在逐漸向“實(shí)用”方向轉(zhuǎn)型,甚至一度被認(rèn)為越來(lái)越像雅思考試。考生也反映,考試越來(lái)越生活化,單純背單詞難以應(yīng)付考試。如今,四六級(jí)考試已經(jīng)與大學(xué)畢業(yè)證、學(xué)位證脫鉤,學(xué)校不再?gòu)?qiáng)制學(xué)生報(bào)名、考試,不過(guò),仍有許多考生對(duì)參加四六級(jí)考試熱情高漲,不少考生為了“刷高分”,多次報(bào)名應(yīng)考!耙恍┱衅竼挝惶貏e關(guān)注四六級(jí)考試分?jǐn)?shù),有的單位報(bào)名表上明確列出了一行,讓填寫四六級(jí)分?jǐn)?shù)!笨忌±钫f(shuō)。據(jù)悉,一些外資、合資企業(yè)對(duì)應(yīng)屆生英語(yǔ)有一定要求,并將大學(xué)英語(yǔ)等級(jí)作為其入職門檻。
省招生辦統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,此次,我省有494992名學(xué)生報(bào)名參加四六級(jí)考試,其中四級(jí)考生322303名,六級(jí)考生172478名,小語(yǔ)種考生211名。
編輯:耿倩
關(guān)鍵詞:考生;英語(yǔ)四六級(jí)考試;大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試;省招生辦;試題難度
2015-06-14 00:00:13
2015-06-13 09:36:00
2015-06-12 14:11:50
參與討論
我想說(shuō)
央廣網(wǎng)官方微信
手機(jī)央廣網(wǎng)
