首頁 | 中央臺(tái)記者看甘肅 | 甘肅要聞
2014-02-20 17:11 來源:北京日?qǐng)?bào) 打印本頁 關(guān)閉
如果將梵高的作品視為脫離生活的創(chuàng)作,豐子愷一定不會(huì)同意。在梵高的一生中,他并未脫離過這鮮活的世間。

古往今來,從事同一行業(yè)的人彼此間都有這樣那樣的矛盾。這種“同行相輕”在文人、藝術(shù)家中間更為明顯。他們將彼此視為對(duì)手,暗自較勁,相互拆臺(tái)。不過凡事總有例外,因?yàn)閯?chuàng)作上的認(rèn)同,他們之間往往能產(chǎn)生一種超越種族、跨越地域的情誼,這就是所謂的“惺惺相惜”。憑著這樣的情感,豐子愷寫下《梵高生活》也不是什么難以理解的事了。在這本出版于1929年的傳記里,豐子愷以獨(dú)特的東方視角還原梵高跌宕起伏的一生。豐子愷說畫,自己也精于繪畫。他寫梵高,猶如提筆作畫。作畫時(shí)他常常選取普通市井人生的某個(gè)場(chǎng)景入畫,寫梵高時(shí)他沒有以常規(guī)的藝術(shù)評(píng)論家口吻對(duì)其作品大加評(píng)論,而是將視線對(duì)準(zhǔn)其人其事其生活,以生活還原人物,進(jìn)而復(fù)原藝術(shù)。
豐子愷自稱在梵高作品里讀出了一種“東洋”的神韻。他認(rèn)為,西洋繪畫與東方繪畫的區(qū)別不僅僅在于線條、構(gòu)圖、技法,更在于畫家的態(tài)度。西洋畫講究技法,畫家窮盡一生力氣研究如何以精妙的畫筆復(fù)原真實(shí),使“所描繪的形象與客觀對(duì)象取得最完善的一致”;東方畫講究情,畫不在形似,但求神似。西方藝術(shù)中創(chuàng)作者與作品之間總是保持著不遠(yuǎn)不近的距離,作品是作品,人是人。而東方繪畫則恰恰相反,常常是人畫合一,因而格外講究?jī)?nèi)在的感觀。出生于牧師家庭的梵高從小就擁有悲憫世人的胸懷,立志拯救世人于水火之中。他從未接受過專業(yè)繪畫訓(xùn)練,因?yàn)闊釔鄱闷甬嫻P。在他一生里,從來沒有為創(chuàng)作而創(chuàng)作、為表現(xiàn)而表現(xiàn)。因而梵高的畫作并無匠人之氣,不是“技術(shù)的產(chǎn)物”,而是“熱情的產(chǎn)物”,其中“自有一種法則以外的正確與真實(shí)”。
如果將梵高的作品視為脫離生活的創(chuàng)作,豐子愷一定不會(huì)同意。在梵高的一生中,他并未脫離過這鮮活的世間!拌蟾叩纳钍瞧渥髌返恼f明文”,是熱血所染成的“人生記錄”。梵高的人生與作畫卻是合為一體的。他的作品是創(chuàng)作,人生是另一種創(chuàng)作,兩者沒有本質(zhì)上的區(qū)別。作品濃縮了他的人生,人生又是畫作的注腳。在梵高早期作品里不乏對(duì)貧苦人生的直接描繪,諸如米勒的《拾穗者》似的人物比比皆是!冻酝炼沟娜恕芬詨阂职党恋纳{(diào)與后期金黃色的麥田、藍(lán)色的星空形成強(qiáng)烈反差。反觀當(dāng)時(shí)大受歡迎的印象派畫家的作品(比如莫奈的《日出·印象》)美則美矣,卻像是機(jī)械復(fù)制的風(fēng)景,總是少了一絲生氣。而梵高卻不然,他滿懷對(duì)生活的熱愛,火紅的鮮花、深濃的綠葉、炎炎的烈日,生存之苦都化作筆下的濃墨重彩——早期他將生活所見融入創(chuàng)作,晚期又以畫作排解人生之苦;活得越是苦悶,色彩反倒越是濃烈。
在豐子愷看來,梵高“人品既高,氣韻不得不高”,他從不迎合市場(chǎng),從未以手中畫筆取悅市場(chǎng),創(chuàng)作為世人喜聞樂見的東西。他拒絕參與制造沒有生命力的繪畫,砸碎石膏像,更痛斥“商賣是圖利,圖利是上品的盜竊”。也正是這種與眾不同的創(chuàng)作理念最終導(dǎo)致了梵高的不幸結(jié)局。當(dāng)時(shí)的人們寧可選擇中規(guī)中矩的畫作,也不接受天才標(biāo)新立異的獨(dú)創(chuàng)。在《侏儒警語》里,日本作家芥川龍之介將自己比做“醉春日之酒誦金縷之歌的侏儒”。梵高也是這樣。他的聲名與他生前的待遇是不對(duì)等的。這位影響過后世諸多畫家的畫壇“巨人”,生前卻是籍籍無名的“侏儒”。梵高27歲才開始繪畫,在不到10年的時(shí)間里,創(chuàng)作了數(shù)千幅油畫。吊詭的是,在他的有生之年里,他的作品乏人問津,只賣出一幅油畫、兩張素描。直到1889年梵高才等來了第一個(gè)贊美。這贊美來得太遲,僅僅幾個(gè)月之后,他就因?yàn)榫癖罎⒍詺⑸硗觥?/p>
畫家解讀畫家,本來就不能以常理來衡量,何況又是喜歡的對(duì)象。傳記本應(yīng)是中立的、客觀的,《梵高生活》實(shí)際上并不客觀。這不是一本通常意義上的藝術(shù)家傳記。豐子愷常常忘記身份將自己對(duì)于藝術(shù)的理解帶入寫作之中。豐子愷讀梵高,其實(shí)讀出的是他自己。他以畫識(shí)人,由畫及人,慢慢進(jìn)入梵高的內(nèi)心。他以清淡、樸實(shí)的語言記錄梵高的一生,也傾吐他的感想!惰蟾呱睢冯s糅欣賞、贊美、狂喜、惋惜、悲傷等多種情緒,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出一本傳記的容量。豐子愷和梵高一起笑,一起哭,一起瘋。當(dāng)寫到梵高因?yàn)椴豢叭淌芫衽c身體的雙重折磨選擇自殺了結(jié)之時(shí),我們甚至可以從字里行間聽到豐子愷的一聲嘆息:他以頗具東方中庸之道的解讀,為西方畫家梵高平添上一抹東方的韻味。谷立立
《梵高生活》
豐子愷編著
新星出版社出版
責(zé)編:岳菲菲
相關(guān)新聞
中央臺(tái)簡(jiǎn)介 | 網(wǎng)站簡(jiǎn)介 | 廣告服務(wù) | 招聘信息 | 我要糾錯(cuò) | 互聯(lián)網(wǎng)視聽節(jié)目服務(wù)自律公約 | 版權(quán)聲明
通信地址:北京復(fù)興門外大街2號(hào) 中國廣播網(wǎng) 郵編:100866
客服熱線:010-86093114 400-668-0040 傳真:010-63909751
E-mail:cn@cnr.cn
網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證號(hào) 0102002
中央人民廣播電臺(tái) 版權(quán)所有(C) 京ICP證090147號(hào)
![]()